The Blind Side Of Love (TBSOL)
O, lo que es lo mismo, "El lado ciego del amor". Este está siendo mi último gran proyecto y al que dedico parte de mi tiempo libre a traducir. Te diría que se trata de un libro, aunque realmente ahora mismo se trata de un borrador (más bien de dos).
Escrito por mi querida amiga Ingrid Díaz (@idiaz), cuenta la historia de Kris Milano, una chica que intenta convertirse en artista, y de Julianne Franqui, una famosa actriz de Hollywood que, a pesar de tenerlo casi todo en la vida, no llega a sentirse completamente feliz. Se trata de dos chicas de dos mundos totalmente distintos, pero ambas acaban haciéndose amigas por una serie de circunstancias que las llevan a forjar una bonita amistad...sin conocerse siquiera en persona. Incluso una de las dos protagonistas llega a sentir algo más...pero eso es algo que dejo que descubras tú.
Es una historia que engancha a todo aquel que la lee, sobre todo si eres de esas personas a las que les encantan las novelas románticas, pero he de decir que lo mejor de esta historia es que, hasta el momento, hay dos historias, aunque la oficial será la que aún se está cocinando.
Me explicaré mejor: Hay dos versiones de esta historia, pero ninguna de ellas es la oficial. Las podéis encontrar tanto en inglés como en español en la web de Ingrid (www.ingriddiaz.com), aunque he de decirte que las traducciones en español dejan mucho que desear. Que un "Oh, my God!" se haya traducido por un "¡Oh, mi Dios!" demuestra que, más que una persona, es un robot o el traductor de Google el que se esconde detrás de ese tipo de frases. Es ahí donde entró yo en juego, y es que estoy traduciendo la segunda versión de esta historia. La primera versión es más o menos leíble, pero lo que es la segunda... No es por ser prepotente, de verdad, pero si puedes esperar a que la traduzca yo, seguro que estará infinitamente mejor que lo que hay ahora y que la entenderás muchísimo mejor.
Bien, vuelvo a la explicación, que me he desviado un poco. Tras el éxito inesperado por parte de Ingrid de esos dos borradores, ha decidido transformar la historia en un libro y es a lo que se está dedicando ahora (junto a muchas otras pequeñas e infinitas cosas que siempre tiene que hacer). Digamos que la tercera versión de esta historia va a ser la oficial, es decir, la que se va a convertir en libro.
Ingrid escribe en inglés, pero el libro se traducirá al español y de eso me voy a encargar yo, aunque para eso aún queda (todo lo que Ingrid decida, por lo menos). Por lo pronto, te animo a que te metas en su web y a que te descargues las dos versiones porque las dos enganchan por partes iguales. También puedes comprar otros libros que ha escrito y publicado como, por ejemplo, "Alix & Valerie". Aparte de la amistad que nos une, creo que Ingrid es una escritora excepcional y realmente disfruto con todas las obras suyas que caen en mis manos.
"El lado ciego del amor". No olvides este título.

En lo personal, AMO a Ingrid, me parece una escritora maravillosa, así, con toda la extensión de la palabra, todo lo que he leído de ella, simplemente me ha fascinado. Y hay un pequeño detalle, no sé si he entendido mal, pero, ¿habrá una tercera versión de "El lado ciego del amor"? Espero que te tomes el tiempo de responderme, porque mi cerebro ha captado eso, y sería una locura si es así.
ResponderEliminarEs correcto, Ingrid está escribiendo ahora la tercera versión del libro, que a su vez será la oficial y la que publique. Estamos todos deseando que la termine ya ;)
ResponderEliminar